2006/11/11 | 葬花吟(歌词版)
类别(乐影共舞) | 评论(2) | 阅读(461) | 发表于 21:11
花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐   
遊絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。

一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼。
明媚鮮妍能幾時,一朝漂泊難尋覓。

花開易見落難尋,階前愁煞葬花人。 
獨倚花鋤偷灑淚,灑上空枝見血痕

願奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。

天盡頭,何處有香丘

未若錦囊收豔骨,一抔⑥淨土掩風流。
質本潔來還潔去,強于汙淖⑦陷渠溝。

爾今死去儂⑧收葬,未卜⑨儂身何日喪;
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰。
   
試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!

注释:

〔花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜〕这两句或受李贺诗飞香走红满天春”(《上云乐》)的启发。
〔榭〕筑在台上的房子。
〔絮〕柳絮、柳花。
〔洒上空枝见血痕〕与两个传说有关:一、湘妃哭舜,泣血染竹枝成斑。所以黛玉号潇湘妃子。二、蜀帝魂化杜鹃鸟,啼血染花枝,花即杜鹃花。所以下句接言杜鹃
〔香丘〕香坟,指花冢。以花拟人,所以下句用艳骨 
〔一抔(ó)〕一捧。因《汉书》中曾用取长陵一抔土来表示开掘陵墓,后人(如唐代骆宾王)就以一抔之土称坟墓。这里用以指花冢。
〔污淖〕被污秽的泥水所弄脏。
〔侬〕的俗语,吴地乐府民歌中多用。
〔卜〕预知。
〔知是〕哪里知道是……还是……

点击在新窗口中查看

0

评论Comments